菁英职教网 语言 日语

日语动词被动形式

发布时间: 2024-03-15 13:39:41

日语中,动词的被动形式指的是强调动作的接受者,而非强调动作的执行者。日语动词被动形式的构成方法比较简单,但还是有一些需要注意的事项。本文将从多个角度分析日语动词被动形式的相关知识。

日语动词被动形式

首先,日语动词被动形式的构成方法为将动词的词尾“る”改为“られる”。例如,动词“食べる”改为“食べられる”,表示“被吃”。与此相关的一点是,一些五段动词的被动形式并不是“られる”,而是“られる”前的辅音加上“られる”,例如“書く”改为“書かれる”。

其次,日语动词被动形式的使用场合比较多。日语中经常用被动形式来表示客观无意识的被动情况,例如“花は風に揺れている”(花被风吹动)。此外,被动形式也常用于表示说话人不愿意说出自己的行为主体,例如“お金が盗まれました”(钱被偷了)。还有一种情况就是表示对方受到自己的影响或者命令而采取某种行动,例如“花子さんが私に手紙を書かれた”(花子给我写了信)。此外,被动形式还可以和“ている”结合,表示动作的持续状态,例如“銀行が盗まれている”(银行被盗了)。

最后,需要注意的是,日语中有些动词是没有被动形式的。这些动词通常是些表示心理活动或状态的动词,例如“知る”、“思う”、“寝る”等。另外,有些动词的被动形式与其他动词的假名相同,此时需要结合下文的语境来判断具体表达的意思。

总之,日语动词被动形式构成简单,使用场合较多,但需要注意一些特殊情况。只有熟练掌握了动词的被动形式,才能更好地理解和运用日语。

温馨提示:
本文【日语动词被动形式】由作者日语花酱提供。该文观点仅代表作者本人,菁英职教网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 菁英职教网 All Rights Reserved 版权所有. 七品教育网站地图xml 留求艺网站地图xml 湘ICP备17021685号