留学美国会遇到哪些文化差异
饮食差异
正所谓“民以食为天”,中华美食博大精深,而其他也有自己的饮食习惯和生活方式,那么当一个“中国胃”来到国外,很有可能遇到各种由于饮食方面的差异所造成的问题。
首先,多数美国餐厅默认只提供冰水,没有特殊要求不会提供热水。初到美国的留学生可能因此感到不习惯,如果需要热水或常温水,需在点单的时候特殊说明。其次,很多餐厅会标注素食,即为素食主义者顾客提供纯素食,很多严格的素食主义者连蛋奶制品也会放弃食用。留学生在点菜的时候也要注意先问一下当场的外国朋友是否有素食主义者,避免出现点了一桌肉菜对方并不能吃的情况。
有些留学生回国后还会带一些卤味给国外的同学和老师尝个鲜,这些卤味一般都是经过真空包装的鸭舌、鸭脖、鸭胗等,味道独特且方便实用。但大部分美国人其实是无法接受这些食物的。
因为在国外的饮食习惯中,很少食用动物的内脏和器官。即使外国同学知道这些是中国特产,却也无法改变他们的饮食习惯。所以这类动物内脏、器官等食物还是尽量避免与外国朋友分享,不然一片好心却容易闹出笑话。
较后,与外国人聚餐时,也不需要考虑请客的问题。与外国朋友出去吃饭通常都是“AA“制。“AA”制在国外很常见也十分方便,餐厅会直接帮忙分好各自的账单。在结账时服务员会询问需要几个账单,的同学不需要因此感到不好意思,因为朋友在一起吃饭,“AA”才是外国人的固有思维,我们只不过是入乡随俗。
常识差异
国外生活久了之后回国,也还有可能经历一些“逆向”文化冲击。比如逛商场时,望着电梯里的“L”或者“L”和“1”,容易分不清哪个才是一层。这是因为,实际上在美国和许多欧美的一层英文为“Lobby(简称L)”或者“Ground(简称G)”,我们通常说的二层实际在国外才是一层。
有的时候差异是渗透在生活中的细枝末节里的。“打喷嚏”是一个生活中常见的现象。但如果在美国打一个喷嚏,打喷嚏的人需要说“sorry”来表示抱歉,并且旁边的人通常会以一句“Bless you”作为回应。这时打喷嚏的人也不能什么都不说,还需要回复一句“Thank you”。
在别人打完喷嚏时要说一句“祝福语“可以说在英语是广泛存在的,那么到底为什么会有这种习惯呢?比较主流的说法是在中世纪的那场瘟疫中,也就是“黑死病”的初期症状之一就是打喷嚏,因此人们在打喷嚏时回应“God bless you”以祈求上帝的保佑,来躲过这场劫难。
国外的小费文化也是中国完全没有的。在美国,对服务行业的人员付小费是必须且合理的习惯。留学生常见的需要付小费的对象主要是餐厅的服务员和外卖员、出租车司机、行李搬运人员等。小费通常在消费金额的10%-20%之间,并且根据服务人员的服务满意度支付,以此促进服务质量。但是完全不给小费会引起一些不可避免的尴尬或事端,对于初来美国的留学生来说这个习惯是需要注意的。
在中国,“税费”是直接包在价格里的。但是在美国的商场和超市,商品标价不含税费,结账的时候才会计算。所以在购物时标价还应根据各州的规定加上5%-10%的税费,才是较后的金额。所以当结账时的金额比预计的金额高时不要感到惊讶。